A obter dados...
Sangalhos, sede da mais populosa freguesia do concelho de Anadia, é uma povoação antiquíssima, de existência muito anterior à formação política de Portugal.
Um documento do anno 957 fala-nos já d'ella, sob a forma villa Sangalios, entre as confrontações da freguesia de Aguada de Baixo (S. Martinus de Aqualada).
Outro documento de 1064, isto é um anno depois que a nossa região foi definitivamente reconquistada aos mouros, enumerando bens do vetustíssimo convento da Vaccariça, menciona, in Sangalios, o casal de um certo Elias Exalaba.
Ainda outro do ano 1087 inclue, entre as doações que o celebre conde D.Sesinando, governador de Coimbra, fez à igreja dos Mirleos, n'esta cidade, a villa Sangallos, situada in illos Barrios (na Bairrada).
Os notários das epochas a que se referem estes documentos, no seu processo de barbaras latinizações empregavam sempre o grupo li para enroupar á latina o l molhado ou lh da linguagem vulgar. É por isso mais que provavel, que aquellas graphias Sangalios encubram apenas a pronuncia corrente, que seria já então, como hoje, Sangalhos.
O que significa o nome Sangalhos? Temos para nós, que este toponymo reproduz apenas, como o as nossas vizinhas povoações de S. Matheus, S. Lourenço (do Bairro) e tantas outras do país, o nome de um santo do calendário catholico-san Gallo-que seria a invocação de algum pequenino templo primitivamente erguido ali.
S. GalIo, em lat.Sanctus GalIus, discipulo e companheiro de S. Columbano, irlandês de origem, viveu de 551 a 646. Vindo para o continente em 585, dedicou-se especialmente ao apostolado da Helvetia (Suissa) e aí fundou, junto ao lago da Constança, o celebre mosteiro abbacial, que do seu nome se chamou Sanctus Gallus, nucleo da actual cidade de San GalIo, chamada pelos francezes Saint-GalI e pelos allemães Sanct-GalIen.(I)
A par do lat. puro Sanctus GalIus para designar o mosteiro e a povoação da Suissa apparece tambem a forma vulgar, latinizada em Sangalhum, e o gentilico sangallensis. Cfr. Pennotus, Historia Tripartita, 413,1".
Em Itália ha tambem uma villa de nome San GalIo na provincia de Bergamo (Lombardia) cujo etymo se relaciona, sem duvida, com o da cidade ou santo referidos.
A reforçar a nossa opinião de que o toponymo Sangalhos provem de S. Gallo, ou antes do lato San(ctus) GalIus, temos ainda alguns antigos documentos portuguezes. Assim: Umas inquirições reais de 1220-1222 mandadas fazer e Beira Ocidental por D. Affonso II e ainda ineditas na Torre do Tombo (Gav. 3, Maço 10, nº 17) referindo-se a Sangalhos chamam-lhe sempre Sancto Galios e Samcto Galyos.
N'um Ms. da Bibliotheca Nacional-furo de todos os benefícios e commendas de Portugal (nº 117 do inventário da collecção pombalina) que não é posterior a 1528, chama-se-lhe S. Galles.
Duarte Nunez de Lião, na Descripção do reino de Portugal publicada póstuma em 1610, escreveu Sam Galhos e o mesmo fez o compilador da História Eclesiástica de Coimbra, Ms. do principio do sec.XVIII existente na Biblioteca Nacional {A-l-14)vol.II,. fl. 75 v.
Como se passou phoneticamente do lat. Santus Gallus a Sangalhos (=Sangalios)?
Vamos ver.
A evolução é normal.
1) Pela apócope da syllaba final de sanctus, esta palavra foi reduzida a san. Em composição com o prenome pessoal, o povo diz sempre, já desde o seco 9º pelo menos, (2) san (variante moderna são) por sancto antes dos nomes proprios começados por consoante. Assim se diz san Gonçalo e não santo Gonçalo, san Gregório e não santo Gregório, san Geraldo e não santo Geraldo, san Brás e não santo Brás, san Jorge e não santo Jorge, etc.
Idêntico phenomeno se deu nos vocabulos mui por muito, gran por grande, mem por mendo.
Temos assim, depois d'esta primeira modificação, o nome composto: SanGallus, cujos elementos naturalmente se fundiram n'uma unica palavra Sangallus como sucedeu com Sancta Irene (Santarem), que já na epocha árabe se escrevia como um só vocabulo- Xantarin e nos documentos christãos dos sec. X-XI Sanctaeiren e Sanctaren.
O facto é, de resto, muito vulgar na toponymia portugueza, pois temos entre outros, o nome de Sandoado (no séc. X Sancto Donato) e os de Santulhão, Samardan, Sanfins, Santalha, Sampaio, Sanhoane.,etc, hoje designações simples de povoações portuguezas e que foram primitivamente compostas do adjectivo sanctus e dos nomes proprios Julianus, Adrianus, Felix, Eulália, Pelagius, Iohannus, etc.
2) De Sangallus passou-se a Sangalhus pela palatização dos dois 11 geminados que deram lh, como o lat. galla deu galha, bula deu bolha, collecta deu coiheita, tollere deu tolher, etc.
3) Finalmente u passou o, e o s final do toponymo, característica do nominativo latino conservou-se contra a regra mais geral, como nos nomes proprios S. Briços e S. Mancos, povoações do Alentejo; Marcos, Domingos, Paulos (pop.) Duardus (sob.), Carlos, Cristos (ant.) que provem respectivamente do lat. Britius, Mancius, Marcus, Dominicius, Paulos, Eduardus, Carolus, Christus; e ainda como em Bretiandos, Maerecos, Bordonhos, etc., nomes de povoações portuguesas, que derivam de nomes de pessoas no nominativo: Bretemondus, Marecus, Bem-Ordonlius.
É natural tambem, que para a conservação do s final concorresse a ideia de que a partícula san primeira parte do nome Sangalhos, seria a flexão são do verbo ser, que exigia o complemento no plural.
E aqui temos como um primeiro templosinho em honra de Sanctus Gallus, erigido possivelmente no sec.VIII n'aquella lomba, que ladeia o Certima pelo lado do poente, viria a ser a origem do nome, e da moderna linda povoação de Sangalhos.
Salvo melhor conceito.
Notarei para terminar, que Sangalho foi também appellido português no sec. XIII.
Varios documentos de 1264 e 1265 dão-nos noticia de um Martin Eanes Sangalho (Sangallo e Sangalio segundo a graphia da epocha) povoador da villa de Monsaraz, no Alemtejo. Acham-se publicados pelo benemérito archivista da Torre do Tombo, sr. Pedro de Azevedo, no Livro de D. João de Portel, p. 17, 20, 21, 23 e 24.
Em Italia houve tambem o apellido Sangallo, ou San Gallo, usado por tres famosos architectos do seco XV- XVI: - Giuliano Giamberti da San Gallo, Antonio Giamberti da San Gallo e Antonio Picconi da San Gallo.
(1) Este S. Gallo é festejado pela Igreja em 16 de outubro. Há mais dois obscuros santos do mesmo nome, ambos bispos de Clermont (França) respectivamente fallecidos em 553 e 650 e festejados em 1 de julho e 1 de novembro; e uma Santa Galla, matrona romana, festejada em 5 de outubro.
(2) Segundo Vignau, lndece de los documentos... de Sahagan, pago 670 e segg., já se lê San Frucctuoso em 905, San Andres em 945; San Salvador em 959, San Mames em 1073, San Roman em 1077, San Servando em 1084, San Estevan em 1087. Estes documentos referem-se a território espanhol. O proprio nome de Sahagan, ant. Sancto Facundo, soa na epocha do dominio arabe Xanfagan.
(Este artigo foi originalmente publicado por Joaquim da Silveira no Jornal de Anadia, Anadia, ano XXlll, nº 1155, 3 de Maio de 1913, pp.1-2, sob o pseudónimo de Th. Ramires.)
Publicado por: Freguesia de Sangalhos
Última atualização: 02-02-2026